TICO-WÖRTERBUCH (costa-ricanisches Spanisch)
| ¡pura vida! | Wörtl. “pures, wahres Leben”, Grußformel für: hallo, wie geht’s? alles klar?! |
| tuanis | Von engl. “too nice” – cool, super, toll, aber auch als Grußformel verwendet. |
| agüevado/-a | Frustriert, angenervt |
| menudo | Kleingeld |
| mae | “Alter” oder “Digger” |
| el brete / bretear | Arbeit / arbeiten |
| buena nota / mala nota | voll nett, sympathisch (bei Personen), auch nette Geste (bei Handlungen) / unsympathisch, ätzend |
| Bulto | Rucksack, Tasche |
| chante | “Location”, Ort |
| Chepe | San José |
| chingo | nackt |
| chiva | super, cool, geil, toll, … (aber auch sauer, verärgert) |
| que dicha / por dicha | Was für ein Glück! / zum Glück… |
| enagua | Rock |
| campo | (Sitz-)Platz |
| matizado | chillig, relaxed, cool |
| salado | (wörtl. versalzen), Pech gehabt |
| a la par de | neben |
| amigovio | Mischung aus „amigo“ und „novio“ |
| amigo con derechos | Freund mit „Rechten“ = Lover |
| ¡solo bueno! | einfach gut!! |
| rico, -a | lecker, gut, angenehm, hübsch u. geil (vulgär) |
