TICO-WÖRTERBUCH (costa-ricanisches Spanisch)
| ¡pura vida! | Wörtl. “pures, wahres Leben”, Grußformel für: hallo, wie geht’s? alles klar?! | 
| tuanis | Von engl. “too nice” – cool, super, toll, aber auch als Grußformel verwendet. | 
| agüevado/-a | Frustriert, angenervt | 
| menudo | Kleingeld | 
| mae | “Alter” oder “Digger” | 
| el brete / bretear | Arbeit / arbeiten | 
| buena nota / mala nota | voll nett, sympathisch (bei Personen), auch nette Geste (bei Handlungen) / unsympathisch, ätzend | 
| Bulto | Rucksack, Tasche | 
| chante | “Location”, Ort | 
| Chepe | San José | 
| chingo | nackt | 
| chiva | super, cool, geil, toll, … (aber auch sauer, verärgert) | 
| que dicha / por dicha | Was für ein Glück! / zum Glück… | 
| enagua | Rock | 
| campo | (Sitz-)Platz | 
| matizado | chillig, relaxed, cool | 
| salado | (wörtl. versalzen), Pech gehabt | 
| a la par de | neben | 
| amigovio | Mischung aus „amigo“ und „novio“ | 
| amigo con derechos | Freund mit „Rechten“ = Lover | 
| ¡solo bueno! | einfach gut!! | 
| rico, -a | lecker, gut, angenehm, hübsch u. geil (vulgär) | 
 
                    